Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Другое / Каковы плюсы и минусы компьютерного перевода по сравнению с традиционным бумажным переводом?
Вопрос для Нейро
20 февраля
Каковы плюсы и минусы компьютерного перевода по сравнению с традиционным бумажным переводом?
Нейро
На основе 5 источников

Некоторые плюсы компьютерного перевода по сравнению с традиционным бумажным переводом:

  • Скорость. 24 Перевод многостраничного документа занимает секунды. 1
  • Возможность быстро понять общий смысл текста. 1
  • Наличие словарей по специальностям. 1 Также есть возможность одновременного обзора нескольких вариантов перевода и создания собственного словаря пользователя. 1
  • Конфиденциальность. 2 Оригинальные тексты и их переводы, сделанные машинным способом, по умолчанию видит только один человек — заказчик перевода. 4

Некоторые минусы компьютерного перевода:

  • Неточность перевода. 1 Программы выдают набор слов с нарушенными грамматическими связями и предлагаемыми на выбор вариантами значений. 1
  • Отсутствие учёта правил грамматики, стилистики и лексики. 1 Также не учитываются игра слов и художественные приёмы. 1
  • Выбор одного из значений многозначного слова, которое может не соответствовать контексту. 1
  • Отсутствие перевода при отсутствии слова в словаре. 1
  • Выдача нескольких вариантов перевода слова на другой язык без объяснения разницы, что затрудняет правильный выбор. 1

Выбор между компьютерным и традиционным бумажным переводом зависит от конкретных задач и предпочтений пользователя.

Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Thu Mar 20 2025 18:24:43 GMT+0300 (Moscow Standard Time)