Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / Каковы основные различия между британским и американским переводом слова frozen?
Вопрос для Поиска с Алисой
2 марта

Каковы основные различия между британским и американским переводом слова frozen?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Некоторые основные различия между британским и американским переводом слова frozen:

  • Британский перевод: замороженный, замёрзший, застывший, мерзлый, холодный, оледенелый. wooordhunt.ru myefe.ru
  • Американский перевод: замороженный, мороженый, замёрзший, застывший, холодный, студёный. wooordhunt.ru myefe.ru
  • Произношение: британское произношение слова frozen — [ˈfrəʊzn], американское — [ˈfroʊzn]. wooordhunt.ru myefe.ru

Кроме того, в американском варианте слово frozen может означать, что предмет полностью замёрз и больше не находится в жидкой форме. ru.hinative.com

Также frozen может использоваться в переносном значении, когда речь идёт о человеке, который не может двигаться или говорить из-за сильных эмоций: страха или ужаса. englex.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Fri Aug 15 2025 16:41:06 GMT+0300 (Moscow Standard Time)