Кроме субтитров, существуют и другие виды переводов аниме:
- Дубляж. 1 Это процесс замены оригинальных голосовых дорожек в аниме на новый аудиотрек на другом языке. 1 Обычно его выполняют актёры озвучивания, которые специализируются на передаче эмоций персонажей, движений рта и тайминга в дублированной версии. 1
- Фандаб. 4 Так называют любительскую озвучку аниме. 4