Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / Какие существуют заблуждения при переводе названия wild в русском языке?
Вопрос для Поиска с Алисой
5 марта

Какие существуют заблуждения при переводе названия wild в русском языке?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Некоторые заблуждения, которые могут возникать при переводе названия wild на русский язык:

  • Перевод только как «дикий». www.lingvolive.com www.translate.ru Слово wild может иметь и другие значения, например, «дикорастущий», «отвязный», «неистовый», «нелепый». www.translate.ru
  • Перевод названия как «пустыня» или «дебри». www.lingvolive.com otvet.mail.ru Wild может обозначать и дикую, малообитаемую местность, и дикую природу, естественную среду обитания животных и птиц. www.lingvolive.com otvet.mail.ru

Для точного перевода рекомендуется использовать онлайн-переводчики, например, PROMT.One. www.translate.ru

Также существует заблуждение, что название Wildberries на русский язык переводится как «Лесные ягоды». dzen.ru Это не так: wild в данном случае означает «дикий», растущий в природных условиях, а berry — «ягода». dzen.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Fri Aug 15 2025 16:41:06 GMT+0300 (Moscow Standard Time)