Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Другое / Какие существуют типичные ошибки при переводе слова unlike?
Вопрос для Нейро
14 января
Какие существуют типичные ошибки при переводе слова unlike?
Нейро
На основе 5 источников

Некоторые типичные ошибки при переводе слова «unlike»:

  • Перевод «не похоже на» вместо «в отличие от» или «в противоположность». 12
  • Использование варианта «не то, что» вместо «непохоже на». 1
  • Перевод «не в пример» вместо «не похоже» или «непохожий на». 14

Для правильного перевода слова «unlike» рекомендуется использовать контекст и учитывать возможные варианты перевода, например, «в отличие от», «в противоположность», «не похоже на», «непохожий на» 124.

Также для проверки перевода можно воспользоваться онлайн-переводчиками, например, «Яндекс Переводчик». 5

Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Thu Mar 20 2025 18:24:43 GMT+0300 (Moscow Standard Time)