Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Другое / Какие существуют стратегии перевода английского 'out' на русский язык в разных контекстах?
Вопрос для Нейро
15 декабря
Какие существуют стратегии перевода английского 'out' на русский язык в разных контекстах?
Нейро
На основе 5 источников

Некоторые стратегии перевода английского «out» на русский язык в разных контекстах:

  • В качестве предлога вместе с «of» переводится как «из» (из-под). 1 Например: «Many people drink water out of the kitchen faucet» — «Многие люди пьют воду из-под кухонного крана». 1
  • В качестве наречия в значении «вне», «снаружи». 1 Например: «Don’t come out. It’s too cold» — «Не выходи на улицу. Там слишком холодно». 1
  • В составе фразовых глаголов переводится как «из», «за», «вне», «вон», «наружу», «снаружи». 15 Например: figure out — вычислять, понимать; pass out — терять сознание; put out — выгонять, удалять, выпускать. 1

Выбор стратегии перевода зависит от конкретного контекста употребления «out».

Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Thu Nov 21 2024 21:24:27 GMT+0300 (Moscow Standard Time)