Некоторые способы перевода устойчивых выражений с английского языка на русский:
Поиск идентичной фразеологической единицы (полного эквивалента). 3 Однако количество подобных соответствий ограниченно. 3
Подбор частичного эквивалента. 3 Он строится на иной словесно-образной основе. 3
Калькирование. 13 Дословный перевод даёт возможность донести до русского читателя живой образ английского фразеологизма. 3 Чаще применяется при переводе фразеологизмов, происходящих из античной культуры, религиозно-библейских или других широко известных источников. 3
Описательный перевод. 35 Применяется для объяснения смысла фразеологической единицы, которая не имеет в русском языке ни аналога, ни эквивалента. 3
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.