В зависимости от контекста русский предлог «на» на английский язык можно перевести несколькими способами:
- В контексте «предмета на поверхности» используется предлог on. 25 Например: The glass is on the table — Бокал на столе. 2
- Если в предложении говорится о конкретной точке или области в пространстве, то применяется предлог at. 5 Например: Look at me — Посмотри на меня. 5 Meet me at the corner — Встретимся на углу. 5
- В контексте направления к чему-либо (на кухню, на концерт) используется предлог to. 2 Например: Go to the kitchen and help your mum with dinner — Иди на кухню и помоги маме с ужином. 2
- Если речь идёт о каком-то временном промежутке, то используется предлог for. 5 Например: You are late for two hours — Ты опоздал на 2 часа. 5
- Если конструкция после предлога используется в винительном падеже и подразумевает направление, то в этой ситуации подойдёт предлог onto. 5 Например: The rat ran onto the attic — Крыса убежала на чердак. 5
Выбор предлога зависит от конкретного смысла и контекста предложения. 5