Некоторые способы перевода неформальных фраз с английского языка на русский язык:
Стилистическая компенсация. www.linguise.com Этот метод предполагает замену фраз на исходном языке выражениями, которые контекстуально соответствуют целевому языку. www.linguise.com
Конкретизация. spravochnick.ru Замена слова или словосочетания с широким значением на слово или словосочетание с более узким значением. spravochnick.ru Например, в некоторых фразах слово «kid» — «ребёнок», переводится как сленговое «детка». spravochnick.ru
Генерализация. spravochnick.ru Замена слова или фразы с узким значением на слово или фразу с более широким значением. spravochnick.ru Например, фраза «be a baddyroo», имеющая значение в исходном языке как «близкий друг», в переводе на русский язык обозначает просто «будь другом». spravochnick.ru
Замена. spravochnick.ru Часто применимый приём при переводе слов и словосочетаний, имеющих нецензурный для переводимого языка смысл, либо прямой перевод которых не соответствует контексту. spravochnick.ru
Описательный перевод. spravochnick.ru Обобщение и пояснение иностранного слова или фразы на переводимом языке. spravochnick.ru Например, фраза «have a poker face» в переводе на русский язык обозначает «сдерживать эмоции». spravochnick.ru
Для обеспечения точности перевода рекомендуется сотрудничать с носителями языка или экспертами по языку. www.linguise.com
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.