Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / Какие существуют особенности перевода фразовых сочетаний с английским прилагательным best?
Вопрос для Поиска с Алисой
12 февраля

Какие существуют особенности перевода фразовых сочетаний с английским прилагательным best?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Некоторые особенности перевода фразовых сочетаний с английским прилагательным best:

  • best friends — «лучшие друзья» (используется без определённого артикля, так как не подразумевает уникальности или сравнения). puzzle-english.com
  • the best of friends — «самые лучшие друзья, друзья — не разлей вода». puzzle-english.com
  • do/try one’s best — «делать всё возможное». puzzle-english.com
  • second best — 1) второй после первого; 2) второсортный. puzzle-english.com
  • for the best — «к лучшему». puzzle-english.com
  • best before — «годен до» (a best-before date — срок годности). puzzle-english.com
  • best man — свидетель на свадьбе, шафер. puzzle-english.com

На русский язык «the best» переводится как «лучший» или «лучшая». en.kartaslov.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Jul 15 2025 10:55:15 GMT+0300 (Moscow Standard Time)