Несколько нестандартных способов перевода слова «ничего» на английский язык:
Zilch. 12 Обозначает «ничего», «пшик», «ничто». 1 Пример использования: «I understood zilch from his speech» — «Ничего не понял из его речи». 2
Zip. 12 Сленговое американское слово, обозначающее «ничего». 1 Пример использования: «They paid me zip for my work!» — «Они мне ни фига не заплатили за работу!». 1
Nada. 12 Испанское слово, которое в английском языке обозначает «ничего» и часто используется в Америке. 1 Пример использования: «I want nothing to do with you! Zip, zilch, nada!» — «Не хочу иметь с тобой ничего общего! Ничего вообще от слова совсем!». 1
Diddly-squat. 1 Неформальное американское выражение, которое обозначает не только полное отсутствие, но и крайне незначительное количество чего-либо — «с гулькин нос». 1 Пример использования: «You don’t know diddly-squat about soccer!» — «Да ты же ни пса не смыслишь в футболе!». 1
Goose egg. 1 Выражение, которое похоже на цифру ноль. 1 Чаще всего используется в разговорах о счёте в любых спортивных соревнованиях. 1 Пример использования: «I can’t believe this match ended in a goose egg!» — «Поверить не могу, что матч закончился с нулевым счётом». 1
Naught. 12 Распространённое слово, которое чаще используют в Великобритании, чем в США. 2 Пример использования: «There’s naught you can do about it» — «Тут ты ничего не можешь сделать». 2
No big deal. 12 Идиома, которая переводится как «ничего страшного», «не проблема» или «не за что». 12
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.