Некоторые методы перевода современных англоязычных документов:
- Выборочный перевод. 1 Заключается в выборе ключевых, с точки зрения переводчика, единиц исходного текста и их полном переводе. 1 Все остальные компоненты исходного текста при таком способе отбрасываются как второстепенные и не подлежат переводу вообще. 1
- Функциональный перевод. 1 Способ сокращённой передачи исходного текста на другом языке, при котором переводной текст компонуется из функционально преобразованных единиц исходного текста. 1 Пример — пересказ, когда целое крупное произведение пересказывается в упрощённом варианте. 1
- Буквальный (пословный) перевод. 1 Заключается в пословном воспроизведении текста в единицах переводящего языка по возможности с сохранением даже порядка следования элементов. 1
- Семантический перевод. 1 Заключается в более полной передаче контекстного значения элементов исходного текста в единицах переводящего языка. 1
- Коммуникативный перевод. 1 Заключается в выборе такого пути передачи исходной информации, который приводит к переводному тексту с адекватным исходным воздействием на получателя. 1 Главным объектом при таком способе перевода оказывается не только языковой состав исходного текста, сколько его содержательное и эмоционально-эстетическое значение. 1
Также для перевода англоязычных документов может использоваться машинный перевод. 4 Например, статистический машинный перевод (SMT) предполагает постоянный анализ огромного массива идентичных текстов на разных языках, поиск основных лингвистических закономерностей и перевод программы в машинный код. 4