Некоторые методы перевода слов с использованием контекста:
- Контекстуальный перевод. 1 Переводчик обращает внимание на соответствия, которые слово может иметь в контексте, в отличие от его значений, приведённых в словаре. 1 Содержание слова передаётся при помощи трансформированного соответствующим образом контекста. 1
- Контекстуальная замена. 34 В языке может не быть прямого эквивалента того или иного слова, поэтому непереводимое слово заменяют описательным переводом. 4
- Конкретизация. 4 Используют слово, которое имеет более узкое значение, чем слово в оригинале. 4
- Антонимический перевод. 14 Отрицательную конструкцию заменяют на утвердительную и наоборот. 4
- Целостное переосмысление. 4 Приём используют при переводе идиом, пословиц и поговорок. 4 Необходимо правильно понять суть устойчивого выражения (фразеологизма) и подобрать эквивалент в другом языке. 4
Для перевода слов в контексте можно использовать специальные платформы, например Reverso Context, или словари, в которых каждое слово сопровождается несколькими предложениями, раскрывающими его смысл. 2