Некоторые распространённые ошибки при переводе слова «afford» на русский язык:
- Перевод как «предоставить». 1 Слово «afford» на русский язык переводится как «позволить себе». 13
- Использование «по карману» вместо «позволить себе». 3 Например, «I can't afford the money» — «Мне это не по карману». 1
- Перевод как «смогу» вместо «позволить себе». 3 Например, «I can't afford to spend that much money» — «Я не могу позволить себе потратить столько денег». 2
Также распространённой ошибкой является использование «денег» как объекта перевода, когда слово «afford» редко используется в пассивном употреблении. 4