Ambiguity в переводе. puzzle-english.com Например, в предложении «I only work on weekdays at home» без контекста и интонации смысл может быть разным: «Я только и делаю, что работаю дома в будни», «Я работаю только в будни дома» или «Я работаю только дома в будни». puzzle-english.com
Неправильный перевод значения «only to». puzzle-english.com Фраза «only to» не обязательно имеет значение «только чтобы», её смысл может выходить за эти рамки. puzzle-english.com Например: «I arrived only to find that the others had already left» — «Я пришёл и к удивлению обнаружил, что никого уже нет». puzzle-english.com
В целом «only» на русский язык переводится как «только» или «лишь». en.kartaslov.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.