Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Другое / Какие распространенные ошибки допускаются при переводе 'only' на русский язык?
Вопрос для Нейро
28 декабря
Какие распространенные ошибки допускаются при переводе 'only' на русский язык?
Нейро
На основе 5 источников

Некоторые распространённые ошибки при переводе «only» на русский язык:

  • Неправильный перевод местоположения «only». 1 Оно должно стоять между подлежащим и сказуемым. 1
  • Ambiguity в переводе. 1 Например, в предложении «I only work on weekdays at home» без контекста и интонации смысл может быть разным: «Я только и делаю, что работаю дома в будни», «Я работаю только в будни дома» или «Я работаю только дома в будни». 1
  • Неправильный перевод значения «only to». 1 Фраза «only to» не обязательно имеет значение «только чтобы», её смысл может выходить за эти рамки. 1 Например: «I arrived only to find that the others had already left» — «Я пришёл и к удивлению обнаружил, что никого уже нет». 1

В целом «only» на русский язык переводится как «только» или «лишь». 4

Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Thu Mar 20 2025 18:24:43 GMT+0300 (Moscow Standard Time)