Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Другое / Какие распространенные ошибки допускают при переводе английских выражений со словом plenty?
Вопрос для Нейро
24 декабря
Какие распространенные ошибки допускают при переводе английских выражений со словом plenty?
Нейро
На основе 5 источников

Некоторые распространённые ошибки при переводе английских выражений со словом «plenty»:

  • Использование для обозначения определённого количества. 1 «Plenty» не может использоваться для указания конкретного числа, в то время как «a lot» может. 1
  • Опущение предлога «of». 35 После выражения «plenty of» он обязательно используется, даже если существительные, следующие после него, не являются определителями. 3 Например: «Plenty of shops open on Sunday mornings» (а не «Plenty shops…»). 3
  • Использование в качестве наречия. 2 Выражение «plenty» не рекомендуется использовать в такой форме, так как это считается неидиоматичным. 2

При переводе слова «plenty» на русский язык можно использовать такие варианты, как «много», «достаточно», «полно». 4

Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Thu Mar 20 2025 18:24:43 GMT+0300 (Moscow Standard Time)