Некоторые преимущества использования корпуса текстов при переводе:
Преодоление типичных переводческих трудностей. www.dissercat.com Корпус текстов может стать надёжным источником фоновой информации и помочь преодолеть трудности при переводе специализированного дискурса на иностранный язык. www.dissercat.com
Верификация найденных эквивалентов. eastjournal.ru К корпусу можно обратиться для подтверждения гипотез и поиска информации, отсутствующей в словарях. eastjournal.ru
Поиск вариантов передачи реалий. eastjournal.ru В параллельных корпусах можно посмотреть варианты передачи лексических единиц, не имеющих однозначного эквивалента или вызывающих сложности при переводе. eastjournal.ru
Выбор наиболее естественных терминов и фраздля конкретных коммуникативных ситуаций. uniwork.buxdu.uz Это важно, например, когда переводчики изучают второй язык. uniwork.buxdu.uz
Проверка соответствия терминологии и словосочетанийобщепринятым нормам целевых языков и культур. uniwork.buxdu.uz Также сопоставимый корпус позволяет оценить адекватность решений переводческих проблем. uniwork.buxdu.uz
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.