Некоторые основные методы трансформации текста в современном переводе:
- Транскрипция. 34 Воспроизведение звуковой формы иноязычного слова. 4
- Транслитерация. 34 Воспроизведение графической формы (буквенного состава) иноязычного слова. 4
- Калькирование. 35 Способ перевода путём замены составных частей (морфем или слов) лексической единицы оригинала её лексическими соответствиями в переводном языке. 4
- Лексико-семантические замены. 4 Способ перевода лексических единиц оригинала путём использования в переводе единиц переводящего языка, значение которых не совпадает со значениями исходных единиц, но может быть выведено из них с помощью определённого типа логических преобразований. 4 Некоторые виды: конкретизация, генерализация, модуляция. 14
- Грамматические трансформации. 4 Включают в себя грамматические замены, членение предложения, объединение предложений, синтаксическое уподобление. 45
- Лексико-грамматические замены. 1 К ним относятся антонимический перевод, экспликация, компенсация. 13
- Технические приёмы. 1 К ним относятся добавление, опущение, перестановка. 1
Единой и универсальной классификации переводческих трансформаций современная лингвистика не разработала. 2