Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / Какие ошибки часто совершают при переводе never на русский язык?
Вопрос для Поиска с Алисой
27 января

Какие ошибки часто совершают при переводе never на русский язык?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Некоторые ошибки, которые часто совершают при переводе never на русский язык:

  • Употребление двух отрицаний. dzen.ru В английском предложении может быть только одно отрицание, поэтому второе (don’t, isn’t, didn’t и т. д.) не ставится. dzen.ru Например: «Я никогда этого не делаю» — I never do that. dzen.ru Дословный перевод: «Я никогда это делаю». dzen.ru
  • Использование трёх отрицаний. dzen.ru В русском предложении может быть три отрицания («никогда никому не»), но в английском — только одно (never). dzen.ru

Также при переводе never на русский язык иногда используют вариант «ни разу». wooordhunt.ru ru.stegmax.com Например: «I have never been to Paris» — «Я никогда не был в Париже». skyeng.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Fri Aug 15 2025 16:41:06 GMT+0300 (Moscow Standard Time)