Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / Какие ошибки часто совершают при переводе 'there' в русском языке?
Вопрос для Поиска с Алисой
25 декабря

Какие ошибки часто совершают при переводе 'there' в русском языке?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Некоторые ошибки, которые часто совершают при переводе «there» в русском языке:

  • Перевод с начала предложения. umnazia.ru Перевод нужно начинать с конца предложения, то есть с обстоятельства места. umnazia.ru
  • Использование слова «там». skysmart.ru enginform.com Если «there» стоит в начале предложения, его не следует переводить как «там». skysmart.ru
  • Отсутствие перевода оборота «there is/there are». umnazia.ru obrazavr.ru В русском переводе оборот «there is/there are» либо не переводится вообще, либо переводится словом «есть». umnazia.ru obrazavr.ru
  • Использование слов «стоит» или «лежит». umnazia.ru В некоторых случаях оборот «there is/are» можно перевести на русский язык словами «стоит» или «лежит». umnazia.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Mon Jul 28 2025 17:04:21 GMT+0300 (Moscow Standard Time)