Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / Какие ошибки чаще всего совершают при переводе out в англоязычных текстах?
Вопрос для Поиска с Алисой
25 января

Какие ошибки чаще всего совершают при переводе out в англоязычных текстах?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Некоторые ошибки, которые могут возникать при переводе предлога out в англоязычных текстах:

  • Опущение семантически избыточных элементов. study-english.info Например, в предложении «So I paid my check and all. Then I left the bar and went out where the telephones were» (Я расплатился и пошёл к автоматам) в английском тексте избыточным является «left the bar», поскольку обозначаемое им действие подразумевается следующим глаголом «went out». study-english.info
  • Неправильный перевод фразовых глаголов. english-with-irina.com pikabu.ru Например, «freak out» (терять самообладание, приводить в ярость, пугать) или «wear (something) out» (изнашивать). pikabu.ru

Для точного перевода рекомендуется учитывать контекст и использовать специальные словари и переводчики.

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Mon Jul 28 2025 17:04:21 GMT+0300 (Moscow Standard Time)