Некоторые ошибки, которые могут возникать при переводе предлога out в англоязычных текстах:
Опущение семантически избыточных элементов. study-english.info Например, в предложении «So I paid my check and all. Then I left the bar and went out where the telephones were» (Я расплатился и пошёл к автоматам) в английском тексте избыточным является «left the bar», поскольку обозначаемое им действие подразумевается следующим глаголом «went out». study-english.info
Неправильный перевод фразовых глаголов. english-with-irina.com pikabu.ru Например, «freak out» (терять самообладание, приводить в ярость, пугать) или «wear (something) out» (изнашивать). pikabu.ru
Для точного перевода рекомендуется учитывать контекст и использовать специальные словари и переводчики.
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.