Некоторые нюансы, которые стоит учитывать при переводе устойчивых английских словосочетаний с all:
- Выбор между all is и all are. 1 Если all обозначает лицо, предмет, явление в единственном числе (переводится как «всЁ»), то используется all is. 1 Если же all — это группа лиц, предметов (переводится как «все»), то — all are. 1
- Значение выражения all in all. 4 Его можно перевести как «в целом», «в общем», «в основном». 4
- Перевод выражения all ears. 23 Означает «внимательно слушать, быть во внимании». 2
- Перевод выражения all over the map. 2 Означает «быть рассеянным и невнимательным». 2
- Перевод выражения all your eggs in one basket. 2 Пословица означает, что не надо сразу всем рисковать, потому что можно всё потерять. 2 Буквально переводится на русский язык — «все яйца в одной корзине». 2