В современной русской рекламе часто используются англицизмы — слова или обороты речи, заимствованные из английского языка или созданные по его образцу. web.snauka.ru
Некоторые группы заимствований, которые встречаются в рекламе:
- Термины из сферы экономики и организации производства: менеджер, маркетинг, риэлтер, брокер, бренд, дефолт и другие. nsportal.ru
- Слова из общественно-политической сферы: инаугурация, рейтинг, спикер, спичрайтер и другие. nsportal.ru
- Термины из области компьютерных технологий: сайт, провайдер, чаты, мейл, сервер, принтер, плоттер, картридж и другие. nsportal.ru
- Слова, обозначающие новые предметы материальной культуры: пейджер, джакузи, ноутбук, чизбургер, сандвич и другие. nsportal.ru
- Термины из области искусства и культуры: реп, техно, рейв, триллер, ремейк, арт, DJ и другие. nsportal.ru
- Слова из спортивной сферы: фитнесс, файтер, овертайм, бобслей и другие. nsportal.ru
Также в рекламе могут использоваться иностранные названия с лозунгом, которые требуют перевода, или иноязычные аббревиатуры. cyberleninka.ru
Кроме того, в рекламе могут встречаться экзотизмы из других языков, например, названия специфических итальянских блюд или испанские слова. elar.urfu.ru