Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / Какие английские слова и выражения не имеют хорошего перевода на русский?
Вопрос из Яндекс Кью
22 ноября

Какие английские слова и выражения не имеют хорошего перевода на русский?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Некоторые английские слова и выражения, которые не имеют хорошего перевода на русский язык:

  • spam — навязчивая реклама, сообщения; www.talisman-online.ru
  • deadline — крайний срок сдачи какой-либо работы; www.talisman-online.ru
  • facepalm — выражает крайнюю степень разочарования; www.talisman-online.ru
  • walk of shame — дословно переводится как «прогулка стыда» и обозначает ситуацию, в которой человеку после какого-либо конфуза нужно пройти мимо толпы людей, которые наверняка будут его осуждать или оценивать; puzzle-english.com
  • wanderlust — непреодолимое желание путешествовать по всему миру, в том числе в не самых комфортных условиях; puzzle-english.com
  • refrigerator rights — дословно переводится как «право на холодильник», но на самом деле значит «очень близкие отношения»; ils-school.com
  • oops a daisy — чаще всего так говорят ребёнку, который упал, чтобы подбодрить его и показать, что падение не стоит слёз; ils-school.com
  • table queen — так называют человека, который требует самый лучший столик в кафе или ресторане. ils-school.com
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Jul 15 2025 10:55:15 GMT+0300 (Moscow Standard Time)