Для совершенствования переводческих навыков можно следовать таким рекомендациям:
- Тренировать навык написания текстов. 1 Например, регулярно публиковать тексты в соцсетях на интересные темы или писать для себя, не публикуя. 1
- Прокачивать умение слушать, слышать и понимать. 1 Для устного перевода можно ежедневно внимательно слушать, что говорят окружающие, запоминая суть. 1
- Общаться в иностранных переводческих сообществах. 1 Это пространство, где можно обменяться опытом, спросить варианты перевода незнакомого или неоднозначного термина, найти ссылки на специализированную литературу. 1
- Переводить пассивный словарный запас в активный. 1 Например, выполнять упражнение на подбор ассоциаций: выбирать слово и подбирать к нему максимальное количество синонимов. 1 Также можно выписывать интересные поговорки, необычные выражения, новые термины, читать вслух и учить наизусть стихотворения или отрывки из прозы. 1
- Изучать готовые работы хороших переводчиков. 1 Например, практиковать параллельное чтение: читать книги, сравнивая оригинал и перевод, отмечая для себя перевод терминов и логику построения текста. 1
- Регулярно рассматривать и исправлять свои переводы. 2 Это поможет определить области, требующие улучшения. 2
Также основной способ совершенствования переводческих навыков — профильное обучение и постоянная переводческая практика. 1