Вопросы к Поиску с Алисой
При переводе прямой речи в косвенную эмоциональная окраска сообщения обычно не сохраняется. infourok.ru Это объясняется тем, что в косвенной речи опускают обращения, восклицательные частицы, междометия и вводные слова. reshak.ru foxford.ru
Однако есть исключение: чтобы передать колорит и непринуждённость прямой речи, при её переводе в косвенную можно сохранить некоторые модальные слова. spravochnick.ru
Кроме того, существует несобственно-прямая речь — конструкция, которая почти полностью сохраняет лексические и синтаксические особенности, эмоциональную окраску чужой речи, но при этом передаётся она не от лица говорящего, а от имени автора. foxford.ru