Вопросы к Поиску с Алисой
Системы оценки качества перевода в профессиональных онлайн-сервисах работают на основе различных технологий. d-russia.ru
Например, в Smartcat используется показатель Translation Quality Score (TQS). ru.smartcat.com Он автоматически и объективно измеряет качество перевода с помощью искусственного интеллекта для любой языковой пары, выдавая оценку от 0 до 100. ru.smartcat.com TQS выделяет слова или фрагменты текста, которые требуют особого внимания при редактировании. ru.smartcat.com
Также в локализационных компаниях или бюро перевода, применяющих машинный перевод, используется технология post-editing distance. d-russia.ru С её помощью посимвольно измеряют, сколько изменений было сделано редактором в машинном переводе, прежде чем этот перевод был отредактирован до фактически и стилистически верного. d-russia.ru
Ещё одна система оценки качества перевода — TQAuditor. tqauditor.com Она позволяет быстро сравнить разные версии двуязычных файлов и сгенерировать отчёт о правках, классифицировать каждую правку редактора по типу и серьёзности ошибки, определить свою шкалу качества и штрафные баллы за каждый тип ошибки, выставить оценку за переводческую работу. tqauditor.com