Вопросы к Поиску с Алисой
Процесс синхронизации языков в современном переводе происходит следующим образом: переводчик слушает речь на одном языке и одновременно переводит её на другой язык, не прерывая потока речи. www.sayup.ru
Для этого используются специальные оборудование и программы, которые позволяют переводчику слушать оригинал на наушниках и одновременно передавать перевод на другой канал связи. www.sayup.ru
Специалисты используют две рабочие схемы синхронного перевода: www.toptr.ru
Отставание в озвучивании переводного текста от текста говорящего обычно составляет от 2 до 10 секунд в зависимости от тематики текста, его сложности, психоэмоционального состояния как оратора, так и переводчика. cyberleninka.ru