Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / Как предлог under влияет на перевод предложений с английского?
Вопрос для Поиска с Алисой
22 июля

Как предлог under влияет на перевод предложений с английского?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Предлог under в английском языке может по-разному влиять на перевод предложений, так как имеет несколько значений. welcome-english.ru oose.ru

В буквальном смысле under передаёт пространственное значение — «под», «ниже» какой-либо поверхности. oose.ru Например: The ball is under the table — «Мячик — под столом». oose.ru

В переносном смысле under может означать «менее, чем» или «ниже» (по количеству, возрасту, цене, стоимости, степени, званию, рангу). oose.ru Пример: There were under fourty pupils in the classroom — «В классе было менее сорока учеников». oose.ru

Также under может указывать на нахождение под властью, контролем, командованием, в подчинении у кого-либо или под бременем, тяжестью, давлением, угрозой чего-либо. my-en.ru Пример: He got under the influence of a street gang — «Он попал под влияние уличной шайки». my-en.ru

Кроме того, under может использоваться для указания на соответствие каким-либо нормам, законам, соглашениям, условиям. my-en.ru Пример: under the terms of agreement (contract) we must be done with construction by January — «По условиям соглашения (контракта), мы должны закончить строительство к январю». my-en.ru

Ещё under может указывать на включение в группу, графу, параграф, раздел и т. п., в значении «под, к». my-en.ru Пример: The article was published under the head Mystery — «Статья была опубликована под рубрикой „Загадка“». my-en.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Fri Aug 15 2025 16:41:06 GMT+0300 (Moscow Standard Time)