Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Другое / Как правильно переводить отчество с русского на английский язык в официальных документах?
Вопрос для Нейро
10 июня

Как правильно переводить отчество с русского на английский язык в официальных документах?

Нейро
На основе 5 источников

В официальных документах и международной переписке отчество с русского на английский язык обычно записывают методом транслитерации — преобразуют кириллические символы в латинские. 13

Некоторые примеры отчеств на английском языке:

  • Евгеньевич — Evgenyevich/Evgenievich; 4
  • Александрович — Aleksandrovich; 4
  • Артёмович — Artyomovich; 4
  • Иванович — Ivanovich; 14
  • Дмитриевич — Dmitrievich; 14
  • Васильевич — Vasilevich; 4
  • Анатольевич — Anatolevich; 4
  • Денисович — Denisovich; 4
  • Тимурович — Timurovich. 4

При заполнении документов на английском языке отчество пишут в порядке: сначала имя, затем отчество и фамилию. 2

Важно учитывать, что в английской культуре понятие «отчество» отсутствует. 23

0
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Jun 17 2025 10:03:28 GMT+0300 (Moscow Standard Time)