При переводе местоимения she на русский язык в художественных текстах можно использовать следующие варианты:
- «она» (о человеке); 24
- «та (которая)» (в коррелятивных местоименных сочетаниях). 23
Также при переводе можно применить следующие приёмы:
- Замена местоимения на имя существительное (собственное или нарицательное). 2 Например, чтобы исключить неоднозначность интерпретации. 2
- Замена местоимения на словосочетание «местоимение + существительное». 2 Например, для устранения аккумуляции одинаковых местоимений в одном или контактно расположенных высказываниях. 2
Выбор перевода зависит от контекста и целей переводчика.