Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / Как поступают переводчики-синхронисты, если не знают произнесённое слово, не расслышали его?
Вопрос из Яндекс Кью
22 ноября

Как поступают переводчики-синхронисты, если не знают произнесённое слово, не расслышали его?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Если переводчики-синхронисты не знают произнесённое слово или не расслышали его, они додумывают по контексту. yandex.ru Это касается даже тех слов, которые переводчики прекрасно расслышали, потому что смысл слов и их перевод во многом зависит от контекста употребления. yandex.ru

Также в таких случаях синхронисты ищут эквивалент или синоним. otvet.mail.ru Они должны знать все слова по теме разговора и перед встречей учат неизвестные им слова по этой теме. otvet.mail.ru

Ещё один вариант —  пропустить слово. otvet.mail.ru Если вообще ничего не понятно, то так и поступают. otvet.mail.ru При этом важно помнить всё, что было сказано: возможно, позже появится возможность вставить пропущенное из-за недопонимания слово. otvet.mail.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Fri Aug 15 2025 16:41:06 GMT+0300 (Moscow Standard Time)