Вопросы к Поиску с Алисой
Имена собственные переводятся на английский язык двумя основными способами: statusname.ru
Ещё один способ перевода имён собственных — транслитерация. statusname.ru skyeng.ru Это побуквенное воспроизведение русского слова при помощи английских букв. statusname.ru Оно возможно, если каждая буква русского имени собственного имеет точный единичный аналог в английском алфавите (Роман — Roman). statusname.ru
Также существует приём калькирования — транскрипция с применением определённой адаптации (Москва — Moscow). statusname.ru
В деловой переписке и в официальных документах имена собственные не переводятся, к ним не подбираются англоязычные аналоги. skyeng.ru