Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / Как переводится слово 'touch' с английского языка на русский в разных контекстах?
Вопрос для Поиска с Алисой
4 июня

Как переводится слово 'touch' с английского языка на русский в разных контекстах?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Слово «touch» переводится на русский язык по-разному в зависимости от контекста:

Как глагол «touch» означает «касаться», «трогать», «прикасаться», «притрагиваться». wooordhunt.ru www.wordreference.com Например:

  • to touch slightly — слегка прикоснуться; wooordhunt.ru
  • to touch the ball — задеть мяч, коснуться мяча; wooordhunt.ru
  • to touch a thing with the hand — трогать вещь рукой. wooordhunt.ru

Как существительное «touch» может означать «прикосновение», «осязание», «штрих», «характерная черта», «манера». translate.academic.ru www.wordreference.com Например:

  • His touch comforted him — от его прикосновения он почувствовал себя лучше; www.wordreference.com
  • The designer from Milan added an Italian touch to the room — дизайнер из Милана привнёс в оформление комнаты налёт итальянского стиля. www.wordreference.com

В контексте общения «touch» переводится как «соприкосновение», «общение», «связь», «контакт». wooordhunt.ru sanstv.ru Например:

Также «touch» может означать «чуточку», «примесь», «налёт», «оттенок». translate.academic.ru Например:

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)