Для перевода с английского на русский язык слов, связанных с личными местоимениями, можно использовать следующие правила:
Возвратные местоимения. 35 Чтобы показать, что действие глагола направлено на того, кто его выполняет, в английском языке после глагола ставят личное местоимение с частицей -self, если местоимение употребляется в единственном числе, или -selves, если оно находится во множественном числе. 3 Например: He blamed himself — Он винит себя, They introduced themselves — Они представились. 3
Также на русский язык возвратные местоимения можно переводить, добавляя к глаголу -ся или -сь, либо при помощи возвратного местоимения «себя». 2