Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Другое / Как переводить английские идиоматические выражения со словом 'tree'?
Вопрос для Нейро
15 февраля

Как переводить английские идиоматические выражения со словом 'tree'?

Нейро
На основе 5 источников

Некоторые английские идиоматические выражения со словом «tree» и их перевод на русский язык:

  • To bark up the wrong tree («лаять не на то дерево») — ошибаться, идти по ложному пути. 13
  • To miss the forest for the trees («не видеть леса за деревьями») — слишком увлекаться деталями и упускать общую картину. 1
  • Money doesn’t grow on trees («деньги не растут на деревьях») — деньги или ресурсы не появляются сами по себе, их нужно зарабатывать. 1
  • To shake one’s tree («потрясти чьё-то дерево») — «встряхнуть» кого-то, подтолкнуть к действиям, чтобы получить нужную реакцию или результат. 1
  • To be up a tree («быть на дереве») — попасть в затруднительное положение, быть в тупике. 1
  • The apple doesn’t fall far from the tree («яблоко от яблони недалеко падает») — дети похожи на родителей. 1
0
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Jun 17 2025 10:03:28 GMT+0300 (Moscow Standard Time)