Перевод текстов положительно влияет на межкультурное общение и понимание. 13 Вот несколько способов:
- Позволяет передавать не только смысл, но и нюансы, культурные оттенки и даже эмоциональную окраску сообщений. 1 Для этого переводчик учитывает не только лексические и грамматические аспекты языка, но и социокультурные контексты. 1
- Облегчает межкультурную коммуникацию. 4 Переводчик выступает посредником между писателем и иностранной аудиторией и должен правильно понять и передать смыслы и культурный контекст оригинала. 4
- Создаёт благоприятную атмосферу для взаимопонимания. 1 Качественный перевод включает точность передачи информации, соответствие стилистическим и грамматическим нормам языка, сохранение авторского стиля и интеграцию специфических культурных концептов. 1
Однако некорректная или недостаточно адекватная переводческая коммуникация может привести к недоразумениям и недопониманию. 1