Для перевода сложных названий с английского на русский язык рекомендуется:
- Применить системный подход. 1 Нужно обратить внимание на значение слов в позиции сложносоставного названия и по отдельности. 1
- Проработать каждую модель сложносоставных слов. 1 Например, для именных существительных (номинативно-номинативных групп) нужно перевести основное и примыкающее слово. 1 Для глагольно-именных групп (глагольно-номинативных) — существительное и существительное, образованное от глагола. 1
- Сохранить семантику. 2 По возможности это делают за счёт изменения формы языковых единиц. 2
Для подбора более точного и адекватного варианта перевода можно обратиться к двуязычным словарям, тематическим сайтам, форумам, сайтам иностранных компаний, работающих в данной сфере. 4
Также для перевода текстов с английского языка на русский можно использовать специальные сервисы, например, DeepL Translate. 3