Для перевода сложных названий с английского на русский язык рекомендуется:
- Применить системный подход. spravochnick.ru Нужно обратить внимание на значение слов в позиции сложносоставного названия и по отдельности. spravochnick.ru
- Проработать каждую модель сложносоставных слов. spravochnick.ru Например, для именных существительных (номинативно-номинативных групп) нужно перевести основное и примыкающее слово. spravochnick.ru Для глагольно-именных групп (глагольно-номинативных) — существительное и существительное, образованное от глагола. spravochnick.ru
- Сохранить семантику. cyberleninka.ru По возможности это делают за счёт изменения формы языковых единиц. cyberleninka.ru
Для подбора более точного и адекватного варианта перевода можно обратиться к двуязычным словарям, тематическим сайтам, форумам, сайтам иностранных компаний, работающих в данной сфере. zaochnik.ru
Также для перевода текстов с английского языка на русский можно использовать специальные сервисы, например, DeepL Translate. www.deepl.com