Эмоциональная окраска влияет на перевод предложений с I wish и if only. 14
Предложения с I wish выражают желания и сожаления о настоящем времени и переводятся на русский язык в форме «Как бы мне хотелось, чтобы…» или «Жаль, что…». 12
Предложения с if only более эмоционально окрашены по сравнению с предложениями с I wish. 1 На русский язык они могут переводиться словами «Если бы только…», «Как бы мне хотелось…». 1
Также при переводе предложений с I wish и if only утверждение необходимо поменять на отрицание и наоборот. 2 Например: She wishes she had not stolen a purse — Она сожалеет, что украла сумочку, а If only they were present — Жаль, что их нет. 2