Вопросы к Поиску с Алисой
Профессия художественного переводчика предполагает перевод художественной и научно-популярной литературы, а также статей, обзоров, новостей. www.kadrof.ru
Основная задача — передать смысл текста, его стилистические особенности и культурный контекст, изначально заложенный автором. synergy.ru Перевод должен вызывать у читателей те же мысли и эмоции, что и исходник. synergy.ru
Для работы художественным переводчиком требуется:
Помимо перевода художественных произведений, художественные переводчики также выполняют перевод рекламных и публицистических текстов для журналов, сайтов и газет, мемуаров, субтитров к фильмам, сценариев, текстов песен. ideaplus.pro
Найти работу переводчику можно в издательстве или бюро переводов, а также выполнять заказы на фрилансе или работать удалённо. synergy.ru