Некоторые отличия перевода с русского на турецкий в Яндекс Переводчике и Google Translate:
- Интерфейс. lifehacker.ru В Google Translate есть панель инструментов для активации голосового ввода, рукописного текста и фотографий. lifehacker.ru В Яндекс Переводчике её нет, интерфейс более просторный и удобный. lifehacker.ru
- Методы ввода. lifehacker.ru В Google Translate можно переводить с голоса, нарисованные пальцем каракули, текст с фотографий и набранный на клавиатуре текст. lifehacker.ru В Яндекс Переводчике есть только ввод с клавиатуры и с помощью микрофона. lifehacker.ru
- Дополнительные функции. lifehacker.ru Google Translate имеет такие возможности, как копирование текста в буфер обмена и отправка в другую программу, режим полноэкранного отображения. lifehacker.ru У Яндекс Переводчика есть более подробные словарные статьи, демонстрирующие не только перевод, но и значение, синонимы и примеры применения слова. lifehacker.ru
- Поддержка языков. lifehacker.ru Google Translate знает более 70 языков, Яндекс Переводчик — только 19. lifehacker.ru
По мнению некоторых пользователей, Яндекс Переводчик лучше переводит с английского на русский, турецкий и другие восточноевропейские языки. www.linguise.com Однако для большинства других языковых пар, особенно тех, которые включают широко распространённые языки по всему миру, Google Translate, как правило, является более надёжным вариантом. www.linguise.com