Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / Чем отличается перевод на английский язык от переводов на другие европейские языки?
Вопрос для Поиска с Алисой
4 февраля

Чем отличается перевод на английский язык от переводов на другие европейские языки?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Перевод на английский язык отличается от переводов на другие европейские языки рядом особенностей: translator-school.com

  • Грамматические и синтаксические расхождения. translator-school.com При переводе на английский язык важно учитывать правила построения английских предложений и порядок слов. translator-school.com
  • Использование разных вариантов английского языка. translator-school.com При переводе нужно использовать тот вариант, на котором говорят будущие читатели перевода, и не допускать смешения орфографии и лексики американского и британского вариантов английского языка. translator-school.com
  • Перевод фразеологизмов. translator-school.com При переводе фразеологизмов нужно стремиться к передаче их идиоматичности. translator-school.com Если фразеологизм в английском языке отсутствует, то можно использовать нейтральный вариант перевода. translator-school.com

Кроме того, при письменном переводе с любого европейского языка на любой другой европейский язык число знаков, чаще всего, увеличивается. www.toptr.ru Это связано с необходимостью расшифровки аббревиатур и расширенного трактования иностранных терминов или понятий. www.toptr.ru

Таким образом, перевод на английский язык имеет свои специфические особенности, которые нужно учитывать при работе с текстами на этом языке.

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)