Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / Чем отличается неопределенный перевод от перевода на основе контекста?
Вопрос для Поиска с Алисой
13 января

Чем отличается неопределенный перевод от перевода на основе контекста?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Неопределённый перевод и перевод на основе контекста отличаются подходом к передаче смысла текста.

Неопределённый перевод предполагает перевод фраз в отрыве от контекста, что может приводить к потере определённого смысла. lib.kgeu.ru Например, предложение «Когда он поднялся, они встали» без учёта контекста может означать, что речь идёт о человеке и людях, а в контексте — о месяце и часах. lib.kgeu.ru

Перевод на основе контекста предполагает учёт контекста для точной интерпретации значения слов и предложений. op.vlsu.ru lib.kgeu.ru Контекстом может быть не только словесное окружение, но и реальная ситуация. lib.kgeu.ru Например, при переводе русского понятия «исследовать» в зависимости от контекста в английском языке ему будут соответствовать различные более узкие по значению единицы. op.vlsu.ru

Таким образом, неопределённый перевод фокусируется на переводе отдельных фраз в отрыве от контекста, в то время как перевод на основе контекста предполагает учёт и интерпретацию всего контекста для точной передачи смысла текста.

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Jul 08 2025 11:35:42 GMT+0300 (Moscow Standard Time)