Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Другое / Чем отличается британская и американская терминология в обозначении разных типов лестниц?
Вопрос для Нейро
7 января

Чем отличается британская и американская терминология в обозначении разных типов лестниц?

Нейро
На основе 5 источников

Британская и американская терминология в обозначении разных типов лестниц отличается. 14

В Великобритании для обозначения стационарной лестницы, которая ведёт с одного уровня на другой, используется слово stairs. 34 Оно обычно применяется для лестниц внутри домов и зданий. 1

В США для обозначения переносной лестницы, которая помогает дотянуться до чего-то, что находится выше роста, используется слово ladder. 4 В отличие от массивной stairs, ladder — компактная лестница. 4

Также в американской терминологии для обозначения уличных лестниц, например, в общественных зонах и парках, чаще употребляется слово steps (дословно — «ступеньки»). 1

Таким образом, основное отличие заключается в том, что stairs используется для стационарных лестниц внутри зданий, а ladder — для переносных, которые можно поставить в нужное место, чтобы дотянуться до какого-то предмета на высоте. 34

0
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Sun Jul 06 2025 19:00:58 GMT+0300 (Moscow Standard Time)