Вопросы к Поиску с Алисой
Возможно, имелись в виду различия между автоматическим переводом в браузере и машинным переводом на уровне системы.
Автоматический перевод в браузере (например, Google Translate) не позволяет контролировать процесс перевода. www.linguise.com Если возникают ошибки, исправить их невозможно. www.linguise.com Также нет возможности редактировать переводы для конкретного региона. www.linguise.com Автоматический перевод в браузере затрудняет перевод встроенных элементов HTML и кода CSS, так как для этого нужна специальная система, настроенная для каждого языка. www.linguise.com
Машинный перевод (например, Яндекс Переводчик) осуществляется без участия человека, перевод выполняет компьютер. cyberleninka.ru www.bolshoyvopros.ru Человек только редактирует полученный результат. cyberleninka.ru Машинный перевод полезен в ситуациях, когда нет доступа к профессиональному переводчику. lingvanex.com Он обеспечивает мгновенный перевод и коммуникацию. lingvanex.com
Таким образом, основное отличие в том, что при автоматическом переводе в браузере нет возможности контролировать процесс, а при машинном переводе человек участвует в редактировании результата работы компьютера.