Для перевода сложных технических терминов из области автомобилестроения можно использовать следующие подходы:
- Транслитерация и транскрипция. 1 Как правило, эти термины носят международный характер. 1 Например: chassis — шасси, filter — фильтр, differential — дифференциал, cylinder — цилиндр. 1
- Калькирование. 14 Дословное воспроизведение английских слов с помощью русских лексем. 1 Например: oil level — уровень масла, main brake cylinder — главный тормозной цилиндр. 1
- Описательный способ перевода. 1 Применяется для полной передачи смысла иностранного слова в данном контексте. 1 Например: sliding-mesh gearbox — коробка передач со скользящим зацеплением шестерён. 1
Также для перевода англоязычных многокомпонентных терминов сферы автомобилестроения характерно смешение приёмов. 2 Это позволяет переводчикам добиваться более точного перевода, не нагромождая термин дополнительными компонентами и не отступая от норм языка перевода. 2
Для успешного перевода сложных технических терминов рекомендуется обратиться к специалисту.