Разница между традиционным телефонным переводом и онлайн-сервисами заключается в подходе к переводу и используемых инструментах:
Традиционный телефонный перевод предполагает устный перевод во время телефонных переговоров, что позволяет людям, не говорящим на одном языке, свободно общаться по телефону из любой точки, где есть стационарная или сотовая связь. 6 Среди сложностей такого перевода — невозможность отслеживать мимику участников переговоров, которая помогает точно передать смысл сказанного. 6
Онлайн-сервисы представляют собой платформы, которые считывают введённый текст и переводят его на нужный язык. 7 Пользователь загружает текст в специальное поле, а в соседнем окне получает иностранный вариант, который остаётся скопировать в файл или на рабочий стол. 1 Онлайн-переводчики могут работать на платной и бесплатной основе, услуга оказывается моментально при наличии стабильной интернет-связи. 7
Таким образом, традиционный телефонный перевод ориентирован на устный перевод во время переговоров, в то время как онлайн-сервисы предназначены для перевода текстов в режиме онлайн. 67