Вопросы к Поиску с Алисой
Разница между терминами «Силиконовая долина» и «Кремниевая долина» заключается в переводе английского названия Silicon Valley. dzen.ru {6-host}
Кремниевая долина (правильный вариант) названа в честь кремния (silicon) — химического элемента, используемого в производстве микрочипов. rb.ru В этой долине находятся офисы крупнейших ИТ-компаний. rb.ru
Силиконовая долина (ошибочный вариант) получила своё название от силикона (silicone), который используется в пластической хирургии. rb.ru В англоязычных источниках «Силиконовой долиной» называют другое место — Долину Сан-Фернандо. {6-host} {9-host}
Путаница возникла из-за схожести написания английских терминов: silicon и silicone отличаются только одной буквой. dzen.ru {7-host}
В русскоязычных источниках многие считают правильным оба варианта, но в профессиональной среде преобладает вариант «Кремниевая долина». {9-host}