Возможно, имелись в виду различия между официальными и неофициальными русификаторами для компьютерных игр.
Официальные русификаторы создаются разработчиками игры, которые предоставляют локализаторам все необходимые инструменты и исходные текстовые строки на иностранном языке. 2 При этом локализаторы ограничены видением заказчика о том, как должна быть выполнена локализация и насколько полной она должна быть. 2
Неофициальные русификаторы создаются силами сообщества, часто любителями-энтузиастами. 2 Они самостоятельно ищут текстовые строки для перевода, адаптируют их, чтобы программа работала корректно. 2 Иногда приходится вникать в исходный код или даже разбирать файл программы на части и собирать обратно. 2
Таким образом, разница заключается в том, что официальные русификаторы создаются в рамках определённых ограничений и с использованием предоставленных инструментов, а неофициальные создаются независимо и требуют самостоятельных действий.
При этом стоит учитывать, что неофициальные переводы, сделанные без договора с правообладателем, могут быть незаконны. 4