Возможно, имелись в виду различия между словами «allow» и «enable» в контексте технической документации.
Allow означает «давать разрешение», «разрешать», «делать возможным или осуществимым». 2 Часто используется с указанием конкретного действия или поведения. 2 Например: «Эта функция позволяет легко создавать несколько учётных записей». 3
Enable означает «делать возможным», «обеспечивать средства или ресурсы для достижения какой-либо задачи или цели», «облегчать или расширять возможности процесса или действия». 2 Enable более общее слово, которое может применяться к широкому кругу действий или процессов. 2 Пример: «Обновление позволяет программе работать быстрее». 3
Таким образом, различие заключается в том, что allow фокусируется на разрешении, а enable — на обеспечении возможностей. 24
При этом оба слова часто используются взаимозаменяемо, но имеют разные нюансы значения. 4